Apolo 11 – Audio

Julio de 1969, Estados Unidos y la Unión Soviética están en plena Guerra Fría, un momento de tensión en el que compiten por reafirmarse como primera potencia mundialJuly 1969, the United States and the Soviet Union are in the middle of the Cold War, a moment of tension in which they compete to reaffirm themselves as the world’s leading power
pero no fue un conflicto bélico directo, sino que ambos países utilizaron la ciencia y la tecnología como campos en los que demostrar su superioridad, y la carrera espacial se convirtió en una de sus obsesiones.but it was not a direct warlike conflict, but both countries used science and technology as fields in which to demonstrate their superiority, and the space race became one of their obsessions.
Durante casi dos décadas, ambos planificaron numerosas misiones: desde el lanzamiento de sondas y satélites hasta el primer paseo de un astronauta por el espacio exteriorFor almost two decades, both planned numerous missions: from the launching of probes and satellites to the first walk of an astronaut through outer space.
Pero tanto Estados Unidos como la Unión Soviética tenían una meta mucho más ambiciosa: enviar el primer hombre a la luna.But both the United States and the Soviet Union had a much more ambitious goal: to send the first man to the moon.
Tras varios intentos fallidos, Estados Unidos apostó tras sus cartas a la denominada Misión Apolo 11, destinada a ser la primera misión tripulada a la lunaAfter several unsuccessful attempts, the United States bet after its letters to the so-called Apollo 11 Mission, destined to be the first manned mission to the moon
y todas sus esperanzas estaban depositadas en Neil Armstrong, Edwin “Buzz” Aldrin y Michael Collins, sus tripulantes.and all his hopes were pinned on Neil Armstrong, Edwin “Buzz” Aldrin and Michael Collins, his crew.
El 16 de julio 1969 se inició el lanzamiento desde el complejo de cabo Kennedy, en Florida, tres minutos más tarde, la nave ya estaba en órbitaOn July 16, 1969, the launch began from the Cape Kennedy complex, in Florida, three minutes later, the spacecraft was already in orbit
Les llevó cuatro días y cuatro horas recorrer los 385.400 km que separan la Tierra de la Luna.It took them four days and four hours to travel the 385,400 km that separates the Earth from the Moon.
Seis horas más tarde, el comandante Armstrong y Buzz Aldrin salieron al exterior para pisar suelo lunar, un momento que fue seguido por millones de personas en todo el mundo a través de sus televisores.Six hours later, Commander Armstrong and Buzz Aldrin stepped outside to step on lunar soil, a moment that was followed by millions of people around the world through their televisions.
Todos pudieron ver cómo Neil Armstrong se convirtió en el primer ser humano en pisar la luna.Everyone could see how Neil Armstrong became the first human to step on the moon.