Julio de 1969, Estados Unidos y la Unión Soviética están en plena Guerra Fría, un momento de tensión en el que compiten por reafirmarse como primera potencia mundial | July 1969, the United States and the Soviet Union are in the middle of the Cold War, a moment of tension in which they compete to reaffirm themselves as the world’s leading power |
pero no fue un conflicto bélico directo, sino que ambos países utilizaron la ciencia y la tecnología como campos en los que demostrar su superioridad, y la carrera espacial se convirtió en una de sus obsesiones. | but it was not a direct warlike conflict, but both countries used science and technology as fields in which to demonstrate their superiority, and the space race became one of their obsessions. |
Durante casi dos décadas, ambos planificaron numerosas misiones: desde el lanzamiento de sondas y satélites hasta el primer paseo de un astronauta por el espacio exterior | For almost two decades, both planned numerous missions: from the launching of probes and satellites to the first walk of an astronaut through outer space. |
Pero tanto Estados Unidos como la Unión Soviética tenían una meta mucho más ambiciosa: enviar el primer hombre a la luna. | But both the United States and the Soviet Union had a much more ambitious goal: to send the first man to the moon. |
Tras varios intentos fallidos, Estados Unidos apostó tras sus cartas a la denominada Misión Apolo 11, destinada a ser la primera misión tripulada a la luna | After several unsuccessful attempts, the United States bet after its letters to the so-called Apollo 11 Mission, destined to be the first manned mission to the moon |
y todas sus esperanzas estaban depositadas en Neil Armstrong, Edwin “Buzz” Aldrin y Michael Collins, sus tripulantes. | and all his hopes were pinned on Neil Armstrong, Edwin “Buzz” Aldrin and Michael Collins, his crew. |
El 16 de julio 1969 se inició el lanzamiento desde el complejo de cabo Kennedy, en Florida, tres minutos más tarde, la nave ya estaba en órbita | On July 16, 1969, the launch began from the Cape Kennedy complex, in Florida, three minutes later, the spacecraft was already in orbit |
Les llevó cuatro días y cuatro horas recorrer los 385.400 km que separan la Tierra de la Luna. | It took them four days and four hours to travel the 385,400 km that separates the Earth from the Moon. |
Seis horas más tarde, el comandante Armstrong y Buzz Aldrin salieron al exterior para pisar suelo lunar, un momento que fue seguido por millones de personas en todo el mundo a través de sus televisores. | Six hours later, Commander Armstrong and Buzz Aldrin stepped outside to step on lunar soil, a moment that was followed by millions of people around the world through their televisions. |
Todos pudieron ver cómo Neil Armstrong se convirtió en el primer ser humano en pisar la luna. | Everyone could see how Neil Armstrong became the first human to step on the moon. |